Hilariante: Distração leva Nuno Markl e filho a quase perderem voo para Paris

Nuno Markl contou um episódio hilariante! O humorista e o filho, Pedro, iam perdendo o avião para Paris e estavam… num café a escrever ‘O Homem Que Mordeu o Cão’

31 Ago 2021 | 19:35
-A +A

Nuno Markl quase que não chegava a Paris com o filho, Pedro, de 12 anos, esta terça-feira, 31 de agosto. Num relato pormenorizado, o humorista contou todos os pormenores do episódio caricato nas redes sociais.

“Aquele dia em que achamos que a nossa viagem é no dia seguinte, mas é no próprio dia e os amigos com quem vamos viajar nos ligam enquanto estamos no café a escrever ‘O Homem Que Mordeu o Cão’ a dizer ‘então onde estão vocês? Nós já estamos no aeroporto’”, começou por referir Nuno Markl.

A verdade é que o humorista esqueceu-se que tinha uma viagem marcada para o último dia de agosto e, por isso, foi para o café, tranquilamente. “Nós percebemos que vimos mal a data e que a partida é hoje e não amanhã”, completou o radialista.

O hilariante momento acabou por ter um final feliz, mas entrará para a história das viagens mais atribuladas. “Enfim. Chegámos a Paris”, fundou Nuno Markl.

Nuno Markl viajou ainda na companhia de alguns amigos.

Nuno Markl revoltado com proibições relativas às mulheres do Afeganistão

Quase duas décadas depois dos atentados do 11 de setembro de 2001, os Estados Unidos da América anunciaram a retirada das suas tropas do Afeganistão (que estavam lá desde esse ano). Perante esta situação, era esperado que o grupo extremista islâmico Talibã avançasse, mas a ofensiva aconteceu de forma ainda mais rápida do que o previsto e no domingo, 15 de agosto, já tinha ocupado Cabul, a capital.

O medo e o terror regressou então às ruas afegãs e muitos são os habitantes que tentam, a todo o custo, abandonar o país asiático. Quem fica, sabe que nada voltará a ser como antes, nomeadamente para as mulheres, que são quem sofre mais às mãos dos Talibã.

Ninguém é capaz de ficar indiferente ao que se está a passar no Afeganistão. Nuno Markl recorreu às redes sociais para comentar o assunto, traduzindo para português “a lista de proibições talibãs relativas às mulheres” – publicação que está a ser partilhada por muitas figuras públicas portuguesas e anónimos.

Leia mais aqui.

 

Texto: Carolina Sousa Fotos com Ivan Silva: Redes sociais 

 

PUB